An article about Haitian migrant workers
As I was driving to the town this morning, I saw through the window a group of Haitian males walking towards who-knows-where they would offer their labor in the farm. The scenery was nothing special, something that I have gotten too used to observe. Then, one article from a few months ago reminded me of the distance between what I see in front of me and the larger issue of the poverty in Haiti that embrace small encounters like the usual ones in the morning.
The article was about the Haitian migrant workers in the Dominican Republic, titled, “Tensions rising as Dominican Republic cracks down onillegal immigration.”
http://www.centredaily.com/mld/centredaily/news/world/13860098.htm
ハイチ労働者に関する記事
街に出てくる道で、車の窓越しに、ハイチ労働者のグループが農場に向かいてくてく歩いているのが見えた。ほぼ毎朝目にする、見慣れた光景だ。無表情の彼らを横目に通り過ぎるとき、ある記事が思い出された。そして、この記事を読んだとき、記事の扱っている課題が、自分の目の前の事象とぱっと重ならなかったのを思い出した。すぐ身の回りで起こっていることに対しては、それを「現実」として捉えるだけで、より広範囲のコンテクストの中に位置付け客観的に観察することが少ないのではないか、と感じた。
http://www.centredaily.com/mld/centredaily/news/world/13860098.htm
そう意識すると、記事の "I am from a poor country... I am poor and just looking for a life."
と言う声が、すぐ横を歩いているハイチ男性から聞こえてきそうな気がした。
The article was written by Frances Robles of the Knight Ridder Newspapers.
The article was about the Haitian migrant workers in the Dominican Republic, titled, “Tensions rising as Dominican Republic cracks down onillegal immigration.”
http://www.centredaily.com/mld/centredaily/news/world/13860098.htm
ハイチ労働者に関する記事
街に出てくる道で、車の窓越しに、ハイチ労働者のグループが農場に向かいてくてく歩いているのが見えた。ほぼ毎朝目にする、見慣れた光景だ。無表情の彼らを横目に通り過ぎるとき、ある記事が思い出された。そして、この記事を読んだとき、記事の扱っている課題が、自分の目の前の事象とぱっと重ならなかったのを思い出した。すぐ身の回りで起こっていることに対しては、それを「現実」として捉えるだけで、より広範囲のコンテクストの中に位置付け客観的に観察することが少ないのではないか、と感じた。
http://www.centredaily.com/mld/centredaily/news/world/13860098.htm
そう意識すると、記事の "I am from a poor country... I am poor and just looking for a life."
と言う声が、すぐ横を歩いているハイチ男性から聞こえてきそうな気がした。
The article was written by Frances Robles of the Knight Ridder Newspapers.